凤兮-赤天圣母颂(文佳皇帝陈硕真诗传)(01) (第2/2页)
斗破小说提示您:看后求收藏(斗破小说网yanchu18.com),接着再看更方便。
抽肠断玉骨,泪血满纷飞;脔剐剖截毕,圣女首级枭。
苍穹现赤凤,英魂随风去;首级残肢体,高悬任污辱。
诞生地名改,新安易淳县;艳肉香骨焚,扬灰海涛上。
圣迹没深潭,悲壮古今传;豪情无畏心,长存日月辉!
野史古本《陈硕真传》:
睦州陈硕真,新安县人,身颀皙,美姿容,而矫捷善斗,力能举千斤。年长不嫁,有求之者,则曰:九天玄女授我神力,能胜我即许之。乡里哄动,与角者甚众,而硕真未尝败。中有勇力过人者,尽收为羽翼,以师礼事硕真。
永徽三年,睦州三月不雨,田野龟裂,蝗虫蔽日,饿殍遍地,新冢累累。硕真时年廿,创火凤社,自号赤天圣母,曰:官府无道,上苍震怒,降此灾劫,尔等当从我之道,揭竿而起。时从者逾千。竹木为帜,锄耙为械,入新安,斩命官,各县来投者万人。遂攻睦州,陷之,又分兵取歙、婺,举朝震惊。上命长史房仁裕、刺史崔义玄举兵平之。长史至,先遣使招硕真来降。硕真曰:我岂屈膝事人者?乃毁
书斩使,僭称文佳皇帝,尽起睦州军,以姻家章叔胤为仆射,引前军迎长史,自引后军应之。前军遇长史于桐庐,战方酣,叔胤困于阵中,硕真至,急麾军救之,恃勇决围出,遁返睦州,前军尽没。长史进围睦州,攻打甚急。硕真语其众曰:歙、婺之徒后日至。后日不至,则复语后日,如是者再三,众始疑之。叔胤昼夜登城守御,流矢贯脑门而死。硕真既丧至亲,又有兔死狐悲之慨,哀恸不已。然勒众愈戾,有稍不当意者辙斩之,众怨怼日甚。初,其徒童文宝尝以小故见责,至此托言解忧,进醇酒于硕真,意将伺机鸩之。硕真斥退文宝,自取酒痛饮竟夜,不觉大醉,从人舆置榻上。文宝窥见,即入室尽杀从人,就榻上擒硕真,开门献于长史,余众皆降,乱遂平。
硕真见长史,抗辞激烈,绝无悔意。长史解硕真还扬州,驰书告捷,后数日,上有旨曰:新安县易名还淳,硕真就地剖决,以绝其患。
十月庚戌,长史令剖硕真于文选楼前校场。
辰时,先遣人婉言谕硕真,谓剖刑不过刀之厄,以安其心。硕真信之,乃自裸上身,袒玉乳如钟,皂吏背缚之,引硕真自牢中出。硕真面无惧色,昂然自行。出门忽见木车,上有杵粗如儿臂,有机括连于车轮,推动时,其杵上下攒动,名曰木驴,实天下第辱刑也。街中观者如堵,蚁聚于道,硕真始知其刑之辱,急以双足勾门前牵马柱,不行,曰:愿死于此。众吏强之,不可脱,以梃击硕真足,硕真忍痛不动。又令数人牵硕真足,终不可分。或禀长史,长史阴使人猝击硕真乳,硕真惊惶稍懈,双足始为吏所分。又以长绳分系硕真双足,虑其故伎重施也。硕真自度终无计可免辱,故不复拒之。皂吏褪其鞋袜,褫其下裳,去其亵裤,露天足似白莲,现粉尻似满月,展墨草似幼兰,肌肤如玉,娇颜胜火,旖旎已极。又举硕真示众,分赛雪双股,张如花牝户,众皆喝彩,硕真大羞,不敢仰视。然后置硕真木驴上,伸杵入牝户中,推车遍游六街三市,车行则杵动,深深浅浅,吞吞吐吐,极尽妙趣。硕真犹处子也,为巨杵所淫,自辰至巳,苦乐难耐,呻吟不已。观者戟指笑骂,不而足。更有登徒子趋之若骛,以手捻其乳摩其尻为乐,硕真不甘,扭躯相避,则牝户中痛痒愈甚,虽瞑目不视,而忸怩万状,虽咬牙不语,奈何丑态百出焉。
午初,车至文选楼,有台高丈二,立刑柱双,市井之民摩肩接踵,熙熙攘攘,争睹硕真。吏掳硕真台上,展其肢如大字,缚手足于柱上,硕真始张目舒气,神色稍定。
午正,长史掷火签于地,刽子以六寸大钉钉硕真手足于刑柱,硕真手挣足挺,惟坚忍不作哀声,目视长史詈之不已。刽子以利刃割硕真玉乳,分投台下,好事者奔走抢夺,喧闹震天。又以小钳尽薅其阴毛,状如白虎者。又引刀自牝户入,裂其会阴,使与后窍通,粪尿喷出,秽臭四溢。又割其阴器,以手细剖其子孙道,持之示众。硕真羞极恨极,痛极怒极,双目尽赤,号呼不止,声如屠豕。然后上割至膈,雪腹裂如剖瓜,柔肠尽泄,血流如注。取其脏腑,唯留心肺以延残喘。其时硕真双唇尚
щщщ.0壹ъz.ňéτ
翕张欲语,惟胸脯已破,喉中哑然,但怒目横视而已,意似示不屈者。
须臾,硕真犹仰首瞠目,然手足尽舒,气已绝矣。长史令刽子以巨斧割首级函于匣中,驰送京中献于陛前。又截其四肢,号令四门。十日后,收聚硕真残躯,醢之焚之,扬灰于东海之滨。唯遍访硕真双乳不获,或曰其得之者以百金售于某贾,贾已食之矣。
呜呼!观硕真志存于天下,而才止于惑众,勇可敌万人,而败于匹夫之谋,盍志大才疏,有勇无谋耶?其败也必矣。然斧钺加身,九死不悔,盖亦女中之雄也!可怜得志于旬月之间,逞威于弹丸之地,而丧身于万众之前,备极凌辱,尸首难完,诚足为谋逆者戒!
凤兮(黑狱篇)
主要人物:
陈硕贞:(女主角)女教主、文佳皇帝31岁
崔义玄:司功参军长史42岁
韩青:陈硕贞爱徒17岁
童文宝:陈硕贞的大将28岁
(旁白)美丽的秘密宗教女教主,巾帼女杰陈硕贞于唐高宗永徽四年(公元653年)十月率众起义,自封为“文佳皇帝”。后因叛徒出卖陈硕贞不幸被俘。坚强不屈的女杰陈硕贞受尽了凌辱和酷刑,最后的处决也是残忍之极。在古代朝廷看来,“邪教首领”如果不在民众面前施以酷刑致其死亡的话,留下后患的可能性是很大。那些投降变节者最后也没有得到他们想得到的高官厚禄,和其他义军俘虏样都被屠杀。
(舞台中央陈硕贞全身赤裸遍体鳞伤被吊在刑架上,崔义玄和几个士兵从侧上)
崔义玄:(狞笑)臣参见文佳女皇。
陈硕贞:(冷声)陈硕贞现在是你阶下囚,你叫我犯妇也好妖妇也罢,又何必惺惺作态?
崔义玄:(抚弄陈硕贞裸体上的鞭痕)臣向敬慕女皇陛下,只是义玄食天朝俸禄,不得不冒犯冒犯,还望体谅。只要你愿意悔过当众向忏罪求得天恩宽恕,就不必多遭刑辱——
陈硕贞:崔长史如果是有良心之人,为何与腐败的朝廷苟合,甘做朝廷鹰犬?荼毒生灵,置千万百姓于水火不顾?
崔义玄:你想是误会了。自我高祖建大唐以来,历经太宗,至我高宗已近四十余年。我大唐三代皇帝都能励精图治,择善谏、惜民时;外拒突厥、</p>